
— Это очень просто, — увещевал Форд. — Мой клиент, мистер Дент, сказал, что перестанет лежать здесь в грязи при единственном условии, что его смените вы.
— О чем ты говоришь? — спросил Артур, но Форд пнул его носком туфли, чтобы помалкивал.
— Вы хотите, чтобы я, — сказал мистер Проссер, проговаривая эту новую для себя мысль, — подошел и лег там…
— Да.
— Перед бульдозером.
— Да.
— Вместо мистера Дента.
— Да.
— В грязь.
— В, как вы заметили, грязь.
Как только мистер Проссер, в конце концов, понял, что оказался проигравшим, будто тяжелый груз свалился с его плеч: это больше походило на знакомый ему мир. Он вздохнул.
— За это вы возьмете мистера Дента с собой в пивную?
— Точно так, — ответил Форд. — Совершенно верно.
Мистер Проссер сделал несколько неуверенных шагов вперед и остановился.
— Обещаете?
— Обещаю, — ответил Форд. Он повернулся к Артуру.
— Давай, поднимайся и позволь человеку лечь.
Артур встал, чувствуя себя, как во сне.
Форд кивнул мистеру Проссеру, который печально и неуклюже сел в грязь. Он ощущал, что вся его жизнь была как бы сном, и иногда становилось любопытно, чей это сон, и приятный ли. Грязь раздалась под задом и руками, просочилась в туфли.
Форд серьезно посмотрел на него.
— И не сносить подло дом мистера Дента в его отсутствие, ладно? попросил он.
— Ни малейшей мысли, — прорычал мистер Проссер, — даже не начинало появляться, — продолжил он, откидываясь, — о малейшей возможности передумать.
Он увидел приближающегося делегата союза водителей бульдозеров, позволил голове запрокинуться назад и закрыл глаза. Он пытался выстроить аргументы для доказательства, что сам сейчас не является угрозой душевному здоровью. Мистер Проссер был далек от определенности в данном вопросе, голова полнилась шумом, лошадьми и смрадом крови.
