
- И, если все равно этому быть, то на самом деле вам не нужно, чтобы он все время лежал здесь, не так ли?
- Что?
- В действительности, - терпеливо повторил Форд, - он вам тут не нужен.
Мистер Проссер обдумал это.
- Ну, нет, не как таковой... не то, чтобы нужен... - Проссер забеспокоился, ему показалось, что один из них рассуждал не вполне здраво.
- Итак, если только вы любезно воспримете эту посылку как толкование, будто он действительно находится здесь, то мы с ним можем слетать на полчасика в пивную. Как это звучит?
Мистер Проссер думал, что это звучит совершеннейшей чепухой.
- Это звучит весьма разумно... - произнес он с убедительной интонацией, недоумевая, кого же пытается убедить.
- А если попозже вы захотите отскочить, чтобы быстренько опрокинуть стаканчик, - пообещал Форд, - мы, в свой черед, в благодарность, всегда сможем вас прикрыть.
- Большое вам спасибо, - ответил мистер Проссер, который больше не знал, как обыграть все это, - большое спасибо, да, вы очень великодушны...
Он нахмурился, потом улыбнулся, потом попробовал сделать и то, и другое одновременно, но не смог, схватил свою меховую шапку и судорожно заелозил ею по макушке. Ему только и оставалось, что поверить в одержанную победу.
- Потом, - продолжал Форд, - не согласились бы вы подойти сюда и лечь...
- Что? - спросил мистер Проссер.
- Ах, извините, - сказал Форд. - Возможно, я не совсем ясно выразился. Кому-нибудь придется лежать перед бульдозерами. Разве нет? Иначе не будет ничего, что бы остановило их наступление на дом мистера Дента. Так ведь?
- Что? - переспросил мистер Проссер.
- Это очень просто, - увещевал Форд. - Мой клиент, мистер Дент, сказал, что перестанет лежать здесь в грязи при единственном условии, что его смените вы.
- О чем ты говоришь? - спросил Артур, но Форд пнул его носком туфли, чтобы помалкивал.
- Вы хотите, чтобы я, - сказал мистер Проссер, проговаривая эту новую для себя мысль, - подошел и лег там...
