
- Ох, если бы нашу кухарку нашла не миссис Фаррингтон, просто не знаю, сумела ли бы я выдержать ее присутствие...
- Послушайте, Бэйб... Вы настолько выше Дороти, что, право же, смешно равняться...
Видя, как надулась от спеси его глупая супруга, сэру Реджинальду страшно захотелось надавать ей пощечин.
- Вы правы, Реджи, итак, решено: я приглашу Фаррингтонов и Рутландов. По крайней мере Марджори Рутланд не доставит нам никаких хлопот - она умеет держаться в обществе. Что касается ее мужа, то при всем занудстве в нем есть особая утонченность, а в гостиной это всегда производит очень выигрышное впечатление. Вы со мной согласны, дорогой?
- Бесспорно. Ну что ж, идемте в столовую?
- Да, пожалуй.
Но тут появился дворецкий и сообщил, что леди Демфри просят к телефону. Сэр Реджинальд, воспользовавшись отсутствием жены, запер липовое досье в сейф и сменил комбинацию, набрав, как и обещал, имя Барбара.
Скоро вернулась улыбающаяся миссис Демфри. Реджинальд улыбнулся в ответ.
- Насколько я понимаю, новость не из числа печальных?
Барбара томно вздохнула.
- Ох уж эта молодость, Реджи... Представьте себе, сегодня ко мне должна была прийти моя маленькая швейка, мисс Лайтфизер. Мы собирались кое-что подправить в моем последнем приобретении у ее хозяев, "Пирл и Клементин".
- И мисс Лайтфизер не придет?
- Нет... она заболела... о чем мне и сообщил... лечащий врач... Врач с очень приятным, хотя и несколько смущенным голосом. Похоже, он слегка волновался, что я не поверю...
- А вы думаете...
Грудной смех миссис Демфри напоминал воркование горлицы.
- Что мне звонил поклонник мисс Лайтфизер? Ну конечно! Сегодня ведь суббота и к тому же чудесная погода! Я поставила себя на их место и...
