- Только без глупостей, - тихо предупредила Дейрдра. - Прошу тебя. Всем уже известно, что мы с тобой близки, шила в мешке не утаишь, но и афишировать это вряд ли разумно.

- А если бы я попытался, ты отбивалась бы?

- Нет, конечно. Это было бы смешно.

Некоторое время они молча смотрели на запад, где постепенно разгоралось зарево заката. А южнее, впереди по курсу корабля, из-за горизонта поднимались башни приближавшегося города.

- Хочешь знать, как мне удалось бежать от похитителей? - внезапно спросила Дейрдра.

- Ну?

- Мне помог один из них. Я влюбила его в себя, вскружила ему голову, пообещала, что отец вознаградит его, если он поможет мне вернуться домой целой и невредимой, да и я в долгу не останусь. Мы бежали вместе, а потом я убила его.

- Вот как? - Кевин удивленно приподнял бровь. - Почему?

- Мне было противно, Кевин. Ты даже не представляешь... - Дейрдра зябко поежилась. - Он был хорошим шпионом, с его помощью я без труда добралась бы до границы и уже давно была бы дома. Но я не смогла заставить себя переспать с ним, это оказалось выше моих сил. Когда он полез ко мне, я выхватила его пистоль и выстрелила ему в лицо. Затем так испугалась, что вскочила на лошадь и умчалась, куда глаза глядят. По счастью, к седлу была приторочена сумка с едой, которой мне хватило ровно настолько, чтобы добраться до Лохланна. Вот правда о моем побеге - но ее я не расскажу никому, даже отцу.

- Ты не совершила ничего предосудительного.

- А если бы я отдалась ему, что бы ты сказал?

- То же самое.

Дейрдра покачала головой.

- По крайней мере, тогда бы я поступила честно. А так я обманула его... и убила.

- Он был врагом.

- Да, но он помог мне.

- Он участвовал в твоем похищении и сам был причиной своих бед.



49 из 163