
Я отпил глоток.
– После такого напитка почувствуешь себя настоящим Икаром.
Сэм поинтересовался, кто такой Икар. Я снисходительно объяснил ему:
– Был такой греческий мальчик, который приклеил себе воском крылья и чересчур близко подлетел к солнцу.
– Должно быть, я проглядел какую-то интересную статью в газете, – неловко извинился Сэм. Потом посмотрел на Тода: – Ты думаешь...
Хаммер кивнул.
– Да, я думаю, что это дело банды макаронников. Мы все знаем, что они хотят расправиться со мной.
Да, человек этот был прожженным и ловким дельцом. Простой человек не может построить на крыше дорогого особняка золоченую клетку для своей декоративной пташки, да еще завезенной из Франции, и иметь двухместный "кадиллак-эльдорадо". Такое может себе позволить только тот, у кого дела идут хорошо. У Хаммера дела шли хорошо.
– А неплохой план они себе наметили, – продолжал он. – Они разнюхали, что Алоха работает на меня, и попытались его убить. А полиция должна при этом подумать, что это сделали мы.
Ивонна удивленно спросила:
– Но почему, Тод? Почему полиция должна подумать такое?
– Потому что самый лучший способ добиться пересмотра дела Мулдена – это убить человека, который собирается доказать невиновность осужденного.
Ивонна все еще не понимала и попросила объяснить.
Тод пояснил:
– Полиция знает, что Мулден работал на меня. Судя по всему, они придут к выводу, что он знает больше, чем рассказал, и будет молчать, поскольку уверен, что я так дело не брошу. Кроме того, полиция знает, что в прошлом я не был особенно щепетилен в вопросах бизнеса. Поэтому они придут к выводу, что именно я попытался пожертвовать мистером Алоха, чтобы вызвать сомнения в виновности Мулдена.
Почти это же сказал мне и Хэнсон.
И если Хаммер сейчас говорил правду, то все надежды Хэнсона лопались как мыльный пузырь.
Хаммер вопросительно посмотрел на меня:
– Полиция меня подозревает, не так ли?
