Платон почувствовал едва уловимый толчок, и громкий голос объявил: «Посадка завершена. Пассажирам приготовиться покинуть лайнер. Надеемся, полет доставил вам удовольствие».

— Вот мы и прибыли, — сказал Кинту, вставая с кресла и растирая занемевшую поясницу. — Челнок на Сильвангу отправляется через сорок минут. Если хотите, мы можем прогуляться по Холлинтауну, хотя, честно говоря, ничего интересного вы там не увидите.

— Благодарю за предложение, мне еще надо получить, багаж. Личных вещей при мне немного, но я везу Глендруиду трех землеройных роботов.

— А, ну тогда… — Кинту вежливо раскланялся, коснувшись ритуальным жестом всех своих колец по очереди. — Желаю приятного путешествия, и до встречи в Ирунгу!

— Позвольте по приезде нанести вам визит, — произнес Леза с глубоким поклоном. — Я хотел бы еще побеседовать с вами о магическом жезле…

— Буду рад, — успел ответить Платон, и на выходе их разделила толпа.

Глава 4

ДИВЕРСИЯ

Космопорт Шарана оказался небольшим и абсолютно провинциальным. Платон окинул взглядом сводчатый зал заунывно серого цвета, не обнаружил ничего привлекающего внимание и отправился искать окно получения багажа. Стены космопорта украшали многочисленные скульптурные портреты Сэмюэля Шарана, основателя колонии, каждый не менее тридцати футов высотой, и барельефы с его мудрыми изречениями. «Будь скромен и упорен, свободный труженик, и ты обретешь искомое», — прочитал Платон, и от скуки у него свело челюсти. «Чему уподоблю человека во дни его младости? Разве руде необогащенной…»

«Нет, это место не для меня, — подумал Платон, прочитав порядочное количество подобных афоризмом. Он не пробыл на Шаране и получаса, а это планета уже успели ему смертельно надоесть. — К тому же здесь невероятная толчея».



19 из 227