-- Боже мой! -- воскликнул мой пациент. -- Так вот что означали слова женщины.

-- Несомненно! Совершенно ясно, что полковник -- человек хладнокровный и отчаянный и, подобно головорезам, которые не оставляли в живых ни одного человека на захваченном судне, сметает любые препятствия на своем пути. Однако нельзя терять ни минуты, и если вы в состоянии двигаться, мы немедленно отправимся в Скотланд-Ярд, а потом поедем в Айфорд.

Через каких-нибудь три часа или около того мы все сидели в поезде, направлявшемся из Рединга в маленькую беркширскую деревню. Мы -- это Шерлок Холмс, гидротехник, инспектор Бродстрит из Скотланд-Ярда, агент в штатском и я. Бродстрит расстелил на скамейке подробную карту Англии и циркулем вычертил на ней окружность с центром в Айфорде.

-- Смотрите, эта окружность имеет радиус в десять миль, -сказал он. -- Нужное нам место находится где-то внутри этого круга. Вы, кажется, сказали, десять миль, сэр?

-- Да, мы ехали около часа.

-- И вы предполагаете, что они отвезли вас обратно, пока вы были без сознания?

-- По-видимому, так. Мне смутно помнится, что меня поднимали и куда-то несли.

-- Не понимаю, -- вмешался я, -- почему они сохранили вам жизнь, когда нашли вас без сознания в саду. Может, женщина умолила этого негодяя пощадить вас?

-- Вряд ли. За всю мою жизнь не видел более зверской физиономии.

-- Все это мы скоро выясним, -- сказал Бродстрит. -- Итак, окружность готова, сейчас остается узнать только, в какой точке находятся те люди, которых мы ищем.

-- Мне думается, я могу вам показать, -- спокойно ответил Холмс.



18 из 21