
Оценив ее сарказм и негодование, доктор тяжело вздохнул:
- Вы правы. У вас ничего не получится. Он никогда не расскажет вам о себе. Этот несчастный человек так долго страдал от одиночества, что теперь... Внезапно голос Биренфорда стал пронзительным:
- Но я думаю, он ошибается.
- Ошибается в чем? - удивилась Линден. - Да не темните же, доктор!
Его рот открылся и закрылся. Руки дрожали, словно умоляли о сострадании. Потребовалось несколько секунд, прежде чем он вновь обрел контроль над своими эмоциями.
- Нет! Давайте пока обойдемся без объяснений. Сначала я должен узнать, кто из нас не прав.., и миссис Роман здесь вряд ли поможет. Готов поклясться, что этот случай уже встречался в медицине. Однако мне не удалось поставить диагноз. Я пытался, но у меня ничего не вышло.
Простота, с которой он принимал свое бессилие, поймала ее в ловушку. Линден чувствовала себя усталой, грязной и злой. Ей хотелось одиночества и покоя. Но после долгих лет бесприютной и суровой жизни она не могла отказать человеку в помощи. Просьба Биренфорда связала ей руки. Она взглянула на осунувшееся лицо доктора и, перейдя на профессиональный тон, сказала:
- Мне понадобится какой-нибудь предлог, чтобы начать разговор с Кавинантом.
Глаза Биренфорда оживились.
- Я уже об этом подумал, - воскликнул он и вытащил из кармана небольшой томик в мягкой обложке.
Книга называлась "Я ПРОДАЛ БЫ ДУШУ, ЧТОБЫ ИСКУПИТЬ СВОЮ ВИНУ". Под унылым желтовато-серым рисунком виднелась надпись: "Роман Томаса Кавинанта".
- Попросите у него автограф. - Старый доктор вновь приобрел былое чувство иронии. - Если вам удастся разговорить Кавинанта и прорваться за линию его обороны, что-нибудь обязательно случится.
