
— Это не его рук дело, — сказал он, кивнув на диск Ривена.
Убийца отдернул руку от символа.
— И поверь, тебе не захочется повторить мой путь, будь это даже благословением Маска.
Драйзек, похоже, какое-то время размышлял над сказанным, прежде чем сменить тему:
— Что ж, теперь ты шейд. Это ты перенес нас сюда?
— Думаю, да, — кивнул Эревис.
— Думаешь? — напряженно переспросил убийца. — Ты можешь вернуть нас обратно?
Кейл медленно покачал головой, и все трое явно пали духом. Даже со всем тем знанием, что переполняло сейчас его голову, Эревис не знал, мог ли он вернуть друзей на Фаэрун, и если мог, то каким образом. Что бы он ни сотворил там, в храме, сделано это было неосознанно, под давлением инстинкта выживания. Он даже не мог вспомнить, что именно сделал.
— А что с жезлами телепортации? — спросил он. Ривен вытащил два магических жезла, отобранных у слаадов.
Джак оживился, в глазах Магадона засветилась надежда. Но убийца лишь язвительно усмехнулся. Кейлу смешок показался вымученным.
— Это первое, что я попробовал, — объяснил Драйзек. — В моих руках они рассыпаются в пыль.
Надвинув на глаза капюшон, он отвернулся. Джак поник, а Магадон, как всегда стойкий ко всем невзгодам, вернулся к изучению местной флоры.
Повисло молчание. Осознание ситуации тяжким грузом давило на друзей — они оказались в ловушке, по крайней мере на время.
Проводник, со своей чувствительностью псионика, должно быть, прочел обуревавшие всех мысли.
— Это лучше, чем утонуть, — заметил он как бы между делом, продолжая изучать болотную растительность.
Никто не стал спорить.
Кейл посмотрел на Джака. Хафлинг лишь пару мгновений выдерживал его взгляд, а затем маленькое лицо залилось краской стыда. Казалось, он готов был расплакаться. Убийца понял, что происходило в душе друга. Опустившись на колено, он положил руку на плечо Джака и заговорил на луиренском, родном языке хафлингов:
