– Да всем. Чуть ли не каждый круче всех крутых, обещает жителям манну небесную. Граф вон нанял их сдуру дюжину, а теперь не знает, как от них избавится.

– Маги разные бывают. Да и редкая это профессия – откуда в провинции дюжина магов?

– Не знаю. Может медом у нас намазано. Или дочка графская чересчур много сказок читает.

– А что дочка, хороша?

– А вы думаете я скажу «плоха»? – хозяин отвернулся и снова начал демонстративно протирать стаканы.

«Так, – подумал Тоник, – понятно, почему городок так активно рекламировался – кто-то хочет собрать весь цвет магов». Маг расплатился и вышел на улицу. Он не обратил внимания, что один из посетителей отправился за ним. Впрочем, завернув за угол, он по привычке незаметно оглянулся и увидел преследователя. Возможно, ему было по пути с ним, но для проверки Тоник направился в магическую лавку, которую обычный горожанин обходил стороной.

В лавке продавались сувениры, магические амулеты, лекарства и всякая мелочь, в большинстве своем совершенно бесполезная. Попросив хозяина дать посмотреть одну из шкатулочек, Тоник открыл ее и посмотрел в зеркало. Преследователь не вошел в лавку, но стоял неподалеку. Поблагодарив хозяина, Тоник вышел и отправился на окраину городка. Это было легко, потому что Мэжиктаун в самом длинном месте вряд ли превышал милю.

Преследователь не отставал. Более того, теперь он шел за Тоником совершенно открыто. Наконец, Тоник остановился и повернулся к нему:

– Чем могу служить?

– А почему вы решили, что сможете мне служить? – теперь Тоник смог рассмотреть его получше. Молодой маг. Одет по-местному, хотя с некоторой долей щегольства.

– Послушайте, любезный. Я вас не знаю, я вообще здесь случайный странник. Мне не нужны ни собеседники, ни попутчики. Если вас не затруднит, дальнейший путь я проделаю в одиночестве.

– Мне кажется, что невежливо так говорить с коллегой по ремеслу в богом забытом месте. Я уверен, что смогу составить вам великолепную компанию.



2 из 144