
– Вы не уловили юмора, – сказал он наконец.
– Боюсь, что нет, Тейтеп. Можете поделиться этим?
– Посмотрите внимательно на их зубы.
Мэри посмотрела и до нее дошел смысл шутки. Этих томметов наделили явно чужими зубами. Такими, какими работал сам Тейтеп. Несомненно, поговорка «ерзать, как томметы» была излюбленной шуткой на Празднестве.
– Это подарок для Хейпет и Ачинто. У них шестеро детей! Появление четверых близнецов считалось обычным делом, но рождений было мало и случались они редко. Пара, дважды в жизни имевшая потомство, признавалась необыкновенно удачливой.
– Поздравьте их от меня, если сочтете уместным, – сказала Мэри. – Будет ли правильно, если посольство пошлет им подарок?
– Весьма желательно. Хейпет и Ачинто будут нуждаться в помощи, чтобы прокормить эту ораву.
– Не поможете ли мне советом? Одни вещи дают детям возможность расти здоровыми и сильными, а другие еще и доставляют им удовольствие.
– Буду рад. Мы отправимся на рынок или в лес?
– Давайте пойдем и нарубим деревяшек сами, Тейтеп. Я слишком долго сидела за столом. Не мешает размяться.
Мэри встала, абориген спрятал готовую работу в сумку, соскочил с табурета и спросил:
– А вы расскажете мне о Рождестве, пока мы работаем? Вы сумеете говорить и рубить одновременно?
Женщина ухмыльнулась.
– Идет! А вы поможете мне выбрать дерево, которое выполнит роль рождественского.
* * *
Они неторопливо прошлись по узким мощеным улочкам. Мэри поведала Тейтепу о рождественских обычаях, и ее ожидания очень скоро оправдались. Тейтеп предложил зайти к Киллим, стеклодуву, и сделать заказ на шарики-украшения для рождественского дерева. Киллим удивилась: она никогда не сталкивалась со стеклянными украшениями.
