– Благодарю, – с облегчением сказал Кирк. – Я – капитан Джеймс Кирк звездолета…

– Я знаю, кто вы. Я слежу за вашим кораблем с момента, когда он вошел в эту систему.

– В таком случае, вы знаете, зачем мы здесь, мистер…

– Флинт. Покиньте мою планету.

– Вашу планету, сэр? – спросил Спок.

– Мое убежище – от неприятностей жизни на Земле… и от общества других людей.

– Мистер Флинт, у меня там, наверху, – больная команда. Вполне возможно, мы не успеем вовремя достичь другой планеты. Мы сожалеем о нашем невольном вторжении. Мы с удовольствием покинем ваш маленький частный мир так скоро, как только возможно, но, не дав нам риталина, вы приговорите к смерти четыреста тридцать человек!

– Вы нарушаете границу частного владения, капитан.

– Мы – в состоянии крайней необходимости. Мы заплатим вам за риталин… обменяем его… отработаем.

– У вас нет ничего такого, чего я мог бы захотеть, – сказал Флинт.

– Тем не менее, нам необходим этот риталин. Если понадобится, мы его возьмем.

– Если вы не уйдете по доброй воле, у меня есть чем заставить вас или убить на этом самом месте.

Кирк извлек передатчик и щелчком включил его.

– Кирк – "Дерзости". Мистер Скотт, нацельте фазеры на координаты моей группы.

– Есть, капитан. Фазеры нацелены.

– Если с нами что-то случится, смертей будет четыре, – заверил Кирк Флинта. – И в любом случае моя команда получит риталин.

– Это будет интересная проба сил. Ваша громадная мощь – против моей. Кто победит?

– Если вы не уверены, – сказал Спок, – полагаю, вы воздержитесь от такого в высшей степени бесполезного эксперимента.

– Нам нужно лишь несколько часов, – добавил Кирк.

– Вы когда-нибудь видели жертву ригеллианской лихорадки? – спросил Маккой. – Она убивает в один день. Ее течение имеет сходство с бубонной чумой.



2 из 22