
Я подавленно молчал, а он улыбнулся загадочной улыбкой сфинкса:
— Что скажете?
— Такое чувство, будто вы не выходили из этой комнаты.
Он взял в руки и снова бросил на полку черепок.
— В некотором смысле это почти так… Хотя вы и думаете, что видите меня впервые.
И, заметив, что я все еще не понимаю, добавил:
— Не так давно вы предлагали мне свою помощь… и… прошу прощения, что разбил вашу антикварную безделушку. Это была подделка. Уверен, я не ошибусь, если скажу, что безупречный вкус подвел вас в этой покупке.
— Вы?.. — Да, наверное, вид у меня был совершенно глупый, потому что он усмехнулся и отвесил мне элегантный полупоклон.
— Рив Дарт к вашим услугам.
— Так вы?..
— Не бойтесь, называйте вещи своими именами. Я не обижусь. Привидение, призрак. Только не говорите, что вы боитесь призраков.
— Значит, в комнате напротив?..
— Да.
Я попытался собрать разбегающиеся мысли.
— И давно вы… в таком состоянии?
Он медленно прошел к окну и, отогнув уголок шторы, выглянул на улицу:
— Достаточно давно, чтобы почувствовать, что значит навсегда остаться одному.
— А… что случилось? — Я попытался, чтобы мой вопрос прозвучал как можно нейтральнее.
Рив резко повел плечом и сказал глухо:
— Убийство, — И тут же бросил, не поворачиваясь: — Только не надо меня жалеть!
— Извини…
— Нечего извиняться. Не ты же меня застрелил!
— Вас?..
— Да!
— В этой квартире?
— Угу…
Я поднялся и подошел к нему.
— Рив, мне действительно очень жаль.
