
— Да, здесь такая противная погода, — мама поморщилась, — специально для жаб, и конца этому не предвидится. На всю неделю вперед прогнозируют один дождь. Мы поговорили сейчас и решили не откладывать. Отец уехал за билетами, в крайнем случае, на завтра. Так что поторопитесь.
— Мама, что происходит? – прямо спросил Рики.
— Ты опять играешь в детектива? Мне казалось, ты вырос из этого. Я думала, твоя школа переключит твою активность в иное русло, — вздохнула мама. – Ничего, абсолютно. Постарайтесь упаковаться до обеда.
— А миссис Дуглас? – спросил Пит.
— Она не возражает передвинуть время отпуска. И кстати, Рики, я сказала Гарри Поттеру, чтобы он передал все, что ты скажешь, кому там тебе надо. Он хотел проводить нас на вокзал, но, по–моему, это слишком. Тебе ведь не нравится, когда он рядом? – уточнила мама, с беспокойством вглядываясь в его лицо. Рики подумал, что, должно быть, оно неестественно застыло, и, поспешно придав ему как можно более открытое выражение, заявил:
— Нет, все правильно.
— А с совами что? – спросила мама.
— Я их сейчас отправлю, — заверил Рики. — Письма только напишу. Так что мистер Поттер мне не понадобится. Передай ему привет.
— Прекрасно. Не берите много вещей, — наказала мама и вышла.
— Что ты об этом думаешь? – спросил Пит.
— Она сама сейчас все сказала, — злорадно ухмыльнулся Рики. – Хотя и не поняла, полностью себя выдала. Все‑таки сопоставлять я умею, — гордо добавил он.
— О чем ты?
— Когда мама упомянула Поттера, сразу стало понятно, откуда ветер дует, — пояснил Рики. – Какого бы черта они виделись? И, насколько я помню, родители его никогда не приглашали, и не уверен, что могут. А вот ему свалиться на наши головы в любое время ничего не стоит. Не иначе как эта перенесенная поездка – его работа. Что ж такого все‑таки происходит, что меня стремятся теперь, ко всему прочему, вытурить из страны?
