Ральф Джордан передает тебе привет и желает хороших каникул». Рики восторгался, как научился выполнять светские обязанности.

— Вот, готово, — довольный, Рики привязал письмо к лапке совы, которую указал Пит, открывающий в это время окно. Умная птица немедленно взмахнула крыльями и с достоинством покинула их.

— Ох, надеюсь, ты не перепутал, — сказал Рики. – Если письмо к Дику прочтет кто другой, особенно Артур, вряд ли оценит по достоинству мое подлизушничество. Не говоря о том, что рассчитывать на информацию тогда точно не приходится.

— Нет, с совой никакого прокола не будет, — уверенно заявил Пит. – Вот только если событие такое тайное, вряд ли стоит обращаться за разъяснениями к твоим одноклассникам.

— Ты прав, — вспомнил Рики. – Должны предупредить наших старост! Миссис Дуглас…

Экономка как раз появилась на пороге. Рики мысленно отругал бесшумные, ну совершенно не скрипящие двери родного дома. В этом смысле школа была куда безопаснее, появиться там вот так неожиданно мог, пожалуй, только завхоз Филч.

Оба – Рики и Пит – застыли в панике. Брат Рики тоже прекрасно понимал, какую картину застанет здесь миссис Дуглас, если сделает еще пару шагов. Все недозволенное глазу не–мага пока закрывала от нее собственно дверь. Как колдун Рики обязан был соблюдать строжайшую секретность, а как вот теперь объяснить нормальному человеку присутствие в своей комнате сов? Да еще свитки пергамента, исписанные явно не шариковой ручкой, так же валялись на кровати и на столе.

— И о чем должны предупредить твоих старост, малыш? – подозрительно поинтересовалась миссис Дуглас, чутко подметив виноватое и испуганное выражение лиц своих воспитанников. – Как вообще твои успехи в школе? Я что‑то о них мало слышала.

— А, нормально, — пробормотал Рики, слегка успокоенный тем, что миссис Дуглас пока не делала попыток войти.



9 из 505