
— Он там, — старуха мотнула головой, — с марагами этими… Пытаются отбиться…
— А этот… Айвар… Он с ними?
— Нет! Его я не видела…
— А отец? Он что-нибудь сказал про меня? Что мне-то делать? — Ирида принялась торопливо разворачивать свадебное платье, аккуратно сложенное у ложа в ногах.
— Вот! Вот это лучше возьмите, госпожа… — Рабыня проворно подобралась поближе, протянула скомканную грубую на ощупь ткань простого платья, такого, какие носи-ли все женщины в селении. Ирида недовольно поджала губы, но не возмутилась, сама поняла: так будет лучше. — И вот ещё, вот, накидку на голову — тоже.
"Хорошая получилась свадьба, — подумала Ирида с горечью, скалывая края накидки под горлом простенькой бронзовой застёжкой. — И к этому дню тебя готовили полго-да…" Усмехнулась с разочарованием, но всё ещё без страха, подхватила старуху под руку:
— Пойдём! * * *
У царского шатра, в самом центре селения, Кэйдар сошёлся с ещё одним. Виэл на этот раз попался уже пожилым. Борода вся в седых завитых колечках. Морщины по лицу, и грузная фигура. Лет шестьдесят ему, никак не меньше.
Но когда он пошёл навстречу с мечом, Кэйдару стало немного не по себе. Хорошо, помог второй меч в левой руке. Трофейный, он держал удар лучше любого щита, даже укреплённого стальными пластинами.
То, что перед ним царь, Кэйдар понял уже позднее, а поначалу будто и не заметил тяжёлой золотой гривны на шее варвара, его дорогой праздничной одежды. Он в первую очередь заинтересовал как хороший боец и достойный противник в поединке на мечах.
Вот оно, пьянящее чувство близкой смертельной опасности, когда успеваешь уйти от сверкающего жала в последнюю секунду. Так и хочется крикнуть, подбодрить: "Хороший выпад, царь!" Был бы ты лет на двадцать-тридцать моложе, мы бы потя-гались с тобой наравных, но сейчас финал ясен любому из тех, кто окружил откры-тую площадку.
