- Все земли на двести миль от берега, - твердо сказал Ольмерг.

- На сто пятьдесят, - предложил Андерс. - Надо оставить что-то и для остальных.

- Остальных?

- Я получил вести из Алника, Эйремота и Тума. Вскоре прибудут послы.

- Ладно, сто пятьдесят, - кивнул Ольмерг. И добавил задумчиво: - Но что если Габорн и впрямь Король Земли? Выстоим ли мы против него? И посмеем ли выступить против?

Андерс засмеялся, и смех его раскатился по всему притихшему залу, отчего собаки, спавшие у очага, встрепенулись и подняли головы.

- Он всего лишь обманщик.

Однако Андерс не чувствовал себя столь уверенным, каким пытался казаться. Зверь, что жил в нем, давал ему особую силу. Король слышал голоса, издалека приносимые ветром. Он чуял запахи за много миль. Но даже ветер не может перемещаться мгновенно.

Андерсу не терпелось узнать, чем закончилась битва Габорна с Радж Ахтеном. Но вести эти еще были в дороге. Ольмерг, однако, успокоенный его заверениями, отрезал у свиньи второе ухо, и они снова подняли кубки.

Вскоре Андерс, размышляя обо всех этих делах, поднялся к себе в спальню, где застал жену, которая расчесывала волосы.

По прямой спине ее было видно, что королева в гневе. Пока он шел по комнате, она провожала его глазами, так свирепо дергая щеткой волосы, словно пыталась вычесать из них репьи.

- Ты как будто расстроена, - небрежно заметил Андерс. Причину ее гнева он знал, но надеялся отвлечь жену. - А надо бы радоваться. Новости нынче хорошие. Я даже встревожиться не успел из-за опустошителей, которые будто бы добрались до Северного Кроутена, как уже докладывают, что мой кузен их прогнал.

- Горная колдунья убита удачным выстрелом из баллисты, - буркнула жена, - и младшие колдуньи пожали ее знания. Радоваться нечему. Они вернутся, и их будет еще больше.



5 из 419