– Кстати, мы согласны с этой теорий, мистер Кеттрик, – сказал Викерс. Он поднялся и встал перед камином, как профессор, широко расставивший свои худые ноги и приготовившийся читать лекцию студентам. – А теперь не хотите ли выпить?

И снова Кеттрик отказался:

– Нет, спасибо. – И тут он заметил, что глаза на профессорском лице сверкали жестко и холодно, стреляя острыми искрами.

– Наверное, вы уже начинаете понимать, почему вы здесь, – сказал Викерс.

Кеттрик покачал головой. Он не поменял своей расслабленной позы на стуле, но ладони его вспотели и живот пронзили раскаленные стрелы.

– Я бы предпочел, чтобы сами сказали это.

Викерс кивнул:

– Это очень просто. Мы хотим, чтобы вы поехали в Хайдас и разузнали, что сможете о... – он, поколебавшись, наконец произнес: – ...о Роковой Звезде.

– Но... – тихо сказал Кеттрик. – Черт меня подери! – Он осмотрелся, переводя взгляд с Викерса на Ферсона, с Ферсона на Секма. – Чья это идея?

– Не моя, – ядовито отметил Ферсон. – В этом могу вас заверить.

Секма сделал красноречивый жест руками.

– Джонни, кто еще знает Хайдас лучше тебя? Ты сам рассказал мне о десятках мест, о которых я и не слыхал, а я являюсь членом Созвездия. – Он улыбнулся. – У вас особый талант, Джонни. Все годы, которые я посвятил тому, чтобы угнаться за вами, были самыми увлекательными и живыми в моей жизни. То есть в моей профессиональной деятельности. Когда стало понятно, что нам нужно привлечь кого-то для этой миссии, я конечно же, подумал о вас.

Кеттрик уставился на него широко открытыми как у ребенка глазами:

– Черт, это потрясающе, – сказал он. – Я даже не рассердился, Секма. Я просто ошеломлен. – Он встал, глядя на Викерса. – Теперь, кажется, я готов выпить.

– Угощайтесь.

На столе стоял уже открытый великолепный селарет. Кеттрик налил себе двойную порцию, выпил ее одним залпом и почувствовал легкий взрыв, прекративший ритмичный нервный пульс в желудке, которые били тревогу, предупреждали об опасности, но он уже услышал произнесенное вслух сообщение, и эти повторяющиеся сигналы начали просто мешать и отвлекать.



10 из 174