Киферея Умер — увы! —нежный Адонис!«Бейте, девушки, в грудь,платья своирвите на части!» «Критянки, под гимн…»
Перевод Вяч. Иванова
Критянки, под гимн,Окрест огней алтарныхВзвивали, кружась,Нежные ноги стройно,На мягком лугуЦвет полевой топтали. «Уж месяц зашел…»
Перевод Вяч. Иванова
Уж месяц зашел; ПлеядыЗашли… И настала полночь.И час миновал урочный…Одной мне уснуть на ложе! «Ты мне друг…»
Перевод В. Вересаева
Ты мне друг. Но женув дом свой введиболее юную.Я ведь старше тебя.Кров твой делитья не решусь с тобой. «А они, хвалясь, говорили вот что…»
Перевод В. Вересаева
А они, хвалясь, говорили вот что:«Ведь опять Дориха-то Как и мечтала». «Ты, Киприда! Вы, нереиды-девы!..»
Перевод Вяч. Иванова
Ты, Киприда! Вы, нереиды-девы!Братний парус правьте к отчизне милой!И путям пловца и желаньям тайнымДайте свершенье!Если прежде в чем прегрешил — забвеньеТой вине! Друзьям — утешенье встречи!Недругам — печаль… Ах, коль и врагов быВовсе не стало!Пусть мой брат сестре не откажет в чести,Что воздать ей должен. В былом — былое!