Ныне ж сюда яДемоном брошен для новых напастей – еще не конец им;Верно, немало еще претерпеть мне назначили боги.Сжалься, царевна; тебя, испытавши превратностей много, 175Первую здесь я молитвою встретил; никто из живущихВ этой земле не знаком мне; скажи, где дорогаВ город, и дай мне прикрыть обнаженное тело хоть лоскутГрубой обвертки, в которой сюда привезла ты одежды.О, да исполнят бессмертные боги твои все желанья, 180Давши супруга по сердцу тебе с изобилием в доме,С миром в семье! Несказанное там водворяется счастье,Где однодушно живут, сохраняя домашний порядок,Муж и жена, благомысленным людям на радость, недобрымЛюдям на зависть и горе, себе на великую славу». 185Дочь Алкиноя, ответствуя, так Одиссею сказала:«Странник, конечно, твой род знаменит: ты, я вижу, разумен.Дий же и низким, и рода высокого людям с ОлимпаСчастье дает без разбора по воле своей прихотливой;Что ниспослал он тебе, то прими с терпеливым смиреньем. 190Если ж достигнуть ты мог и земли и обителей наших,То ни в одежде от нас и ни в чем, для молящего, многоБед претерпевшего странника нужном, не встретишь отказа.Град наш тебе укажу; назову и людей, в нем живущих.В граде живет и землей здесь владеет народ феакиян; 195Я Алкиноя, царя благодушного, дочь; Алкиноя жНыне державным владыкой своим признают феакийцы».Тут обратилась царевна к подругам своим и служанкам:«Стойте! Куда разбежалися вы, устрашась иноземца?Он человек незломышленный; нет вам причины страшиться; 200Не было прежде, вы знаете, нет и теперь и не можетБыть и вперед на земле никого, кто б на нас, феакиян,Злое замыслил; нас боги бессмертные любят; живем мыЗдесь, от народов других в стороне, на последних пределахШумного моря, и редко нас кто из людей посещает. 205Ныне же встретился нам злополучный, бездомный скиталец:Помощь ему оказать мы должны – к нам Зевес посылаетНищих и странников; [


14 из 71