их в отчизне, –Нет, об одном Одиссее далеком я плачу; ах, добрыйГость мой, его и далекого здесь не могу называть я 145Просто по имени (так он со мною был милостив); братомМилым его я, хотя и в разлуке мы с ним, называю».Царь Одиссей хитроумный сказал, отвечая Евмею:«Если, не веря вестям, утверждаешь ты, друг, что сюда онБоле не будет, и если уж так ты упорен рассудком, 150Я не скажу ничего; но лишь в том, что наверное скороК вам Одиссей возвратится, дам клятву; а мне ты заплатишьТолько тогда, как входящего в дом свой его здесь увидишь:Платье тогда подаришь мне, хитон и хламиду; до тех пор,Сколь ни великую бедность терплю, ничего не приму я; 155Мне самому ненавистней Аидовых врат ненавистныхКаждый обманщик, ко лжи приневоленный бедностью тяжкой;Я же Зевесом владыкой, твоей гостелюбной трапезой,Также святым очагом Одиссеева дома клянусяЗдесь, что наверно и скоро исполнится то, что сказал я; 160Прежде, чем солнце окончит свой круг, Одиссей возвратится;Прежде, чем месяц наставший сменен наступающим будет,Вступит он в дом свой; и мщенье тогда совершится над каждым,Кто Пенелопу и сына его дерзновенно обидел».Страннику так отвечал ты, Евмей, свинопас богоравный: 165«Нет, ни за вести свои ты от нас не получишь награды,Добрый мой гость, ни сюда Одиссей не придет; успокойся ж,Пей, и начнем говорить о другом; мне и слышать об этомТяжко; и сердце всегда обливается кровью, когда мнеКто здесь хоть словом напомнит о добром моем господине. 170Также и клятвы давать не трудись; возвратится ли, нет лиК нам господин мой, как все бы желали мы – я, Пенелопа,Старец Лаэрт и подобный богам Телемах, – но о сынеБоле теперь, чем о славном, родившем его Одиссее,Я сокрушаюсь: