- Шутки с нами шутят, дружище. Оставайся-ка под рукой. Я оттащил его к платяному шкафу, запихал внутрь. Шкаф пришелся как раз впору. Потом я зажег лампы, одну отнес обратно в коридор, вошел внутрь, заперся и уселся к письменному столу обработать полученные за обедом сведения. Дело не спорилось. Парочка кружек пива мне не помешала бы. Неплохая идея - смыться на время и заодно проконсультироваться со специалистами. В ящике стола нашлись и бумага, и чернильница, чего там только не было! Я вынул и начал делать заметки: выписал имена тех, с кем встречался и с кем не встречался, и отдельно загадочную блондинку. Питерс, Деллвуд, генерал, кухарка, Дженнифер, Хокес, Чейн, Кид. выходные Тайлер и Уэйн и некий Снэйк Брэдон, асоциальный тип, который не заходит в дом. Некто по имени Кенди, его теоретически можно не считать, потому что он давно пропал. Хэркорт, который ухитрялся протаскивать в дом подружек, но ушел полгода назад. Кухарка говорила - восемнадцать. Но у меня выходит одиннадцать плюс таинственная блондинка. В морской пехоте это называлось недосчитаться личного состава. Стук в дверь. - Да? - Майк, это Питерс. Я впустил его. - В чем дело?

- Я принес список пропавших вещей. Не ручаюсь за его полноту. Не те вещи, которые видишь каждый день и сразу замечаешь, когда они пропадают. Он вручил мне пачку бумаги. Я сел и просмотрел ее. - Много всего. Мелочишка. Напротив каждого пункта стояла предполагаемая цена. Золотые медали, ювелирные украшения, принадлежащие давно покоящимся суровым и грубоватым отставным морским пехотинцам. Декоративное оружие.

- Если хочешь, я могу пройтись по комнатам и составить более подробный список. Но трудно сказать, что пропало: никто не знает, где какая вещь должна находиться.

- Не стоит. Вряд ли это поможет напасть на след. Вор, судя по всему, действовал с оглядкой. Но и без дополнений итог получился такой, что у меня глаза на лоб полезли. - Двадцать две тысячи?



39 из 203