Проходя мимо, стриженая потрепала настойчивого мальчишку по волосам.

— Видел?! — торжествующе завопил тот, — Я дракон!

Люди немного расслабились. Как только драконы прошли, обоим досталось по хорошей затрещине… Почти — один из мальчиков сумел извернуться и уклониться.

Старший из драконов — молодой крепкий мужчина лет около тридцати, — опустился на корточки, так, что из этого положения легко было перейти в нападение. Его спутники расположились поодаль в свободных позах…

Более почтительного поклона хозяин не смог бы отвесить и консулу, и царям Азии, и восточному владыке Чакравартину…

— Славен будь, Сильнейший! — он склонился, словно переломившись в спине: на севере так не умеют…

Оказалось — не все.

После короткого обмена сообщениями на местном тягучем диалекте, выяснилось, что драконы идут дальше и желают продать дорогие шкуры и янтарь за звонкую монету.

Хозяин миссии не выглядел при этом счастливым, — драконы словно чуяли ложь и лучше было не пытаться их обмануть, — поэтому торг не занял и получаса.

Фибий наблюдал за всем этим с любопытством: о драконах он слышал, но вот видеть как-то не доводилось, — упускать такую возможность было просто преступлением!

Заметив, что драконы почти завершили свои дела, и хозяин с поклонами пытается всучить им всякую снедь, Фибий распорядился:

— Главк, поди и передай, что я приглашаю их побеседовать со мной, а за одно и утолить жажду.

— Вот еще, — фыркнул раб, он пятнадцать лет служил историку, и некоторая фамильярность ему прощалась, — Вы видно, совсем рехнулись от местной дикости!

Это ж драконы! А вы с этими головорезами беседовать собрались.

— Ступай! Иначе я отправлю тебя на первый же встреченный рынок и продам за медный денарий! — Фибий постарался вложить в свой тон как можно больше внушительности.

Главк пожал плечами, — подобные угрозы он слышал не впервые, и давно научился реагировать на них правильно, то есть никак. Но к драконам он все же подошел.



12 из 60