- Жаль только, что Луи и Пит уезжают, - говорю я. - Теряем надежный источник информации.

- И надежных друзей, - добавляет Мартин.

Ресторация постепенно заполняется, вскоре все столы уже заняты. Портовики и матросы в тельняшках, усатые парни в соломенных, как и у нас, сомбреро, фермеры в грязных широкополых шляпах, женщины с белыми от густой пудры лицами. Из соседней комнаты доносится стук бильярдных шаров, чей-то смех и возгласы: "Пять", "Десять", "Плюс десять", "Отвечаю". Похоже, там идет игра.

Мартин лениво встает.

- Подожди минутку. Пойду взгляну.

Третий стул за нашим столом пуст, к нему подходит худощавый человек лет сорока в синем сюртуке и цилиндре, с вьющейся бородкой, как у голландских матросов.

- Место свободно? - спрашивает он.

Я равнодушно киваю, не замечая, что все кругом за столиками сняли шляпы.

- Вы, наверно, новичок в Сильвервилле? - Незнакомец садится напротив.

- Допустим, - отвечаю я.

- И меня, конечно, не знаете?

- Нет.

- Тогда прошу вас не удивляться тому, что сейчас последует.

Хозяин не успевает подать ему бутылку пива, как раздается выстрел и мое простреленное сомбреро слетает на пол. Стрелял верзила с нависшей на лоб челкой, сидящий метрах в пяти от меня. Я подымаю с пола шляпу и говорю соседу:

- Ну и нравы у вас в Сильвервилле!

- Просто люди привыкли, что в моем присутствии снимают шляпу. Я бывший шериф на серебряных рудниках.

- То, что вы шериф и тем более бывший, мне безразлично. Я не нарушаю законов. Жаль только, оружия у меня нет.

- А зачем? - улыбается он. - Что бы вы сделали?

- Наказал бы этого громилу.

- Каким образом? Он же сидит без шляпы.

- Но с бутылкой.



11 из 158