
– Судя по тону, ты во мне сомневаешься, – Рауль выпрямился. – Да, я хочу знать. Смотреть, как твой друг слетает с катушек, и не понимать: почему… Давай, Франко, ты сам напросился на исповедь.
– Когда нормальные люди творят то, что творим мы – поневоле хочется сойти с ума… И уж лучше я буду считать себя психом, чем дерьмом.
– Рауль?
– Да, Франко.
– Армейцы попробуют договориться с жанами. За нашей спиной, естественно. Жаны пообещают им свободный выход из города, – я помолчал, – И, скорее всего, не обманут. Только нам их верность слову до одного места.
– Нас не выпустят?
– Нет, Рауль. Мы же миротворцы, кровавые псы…
– Плюшевые кролики с ножами, Франко. Мы приходим и…
– Начинается праздник, – закончил я. – Ты прав, Рауль. Я что-нибудь придумаю.
– Майор О'Коннор?
– Какого черта вы меня вызвали?! Я кажется, ясно сказал…
– Не надо скрывать свои чувства, майор. Я вам неприятен? Или это еще мягко сказано?
– Ты – чертов нацист!
– Правильно, майор, – я улыбнулся. Артиллерист замолчал. В последнее время моя улыбка странно действует на людей. – А еще я псих. Думаете, ваш маленький тет-а-тет с жанами вас спасет? И вас пропустят к космодрому? Да, да, я все прекрасно знаю.
– Полковник Джанелли…
– Вопрос в другом, – мягко вклинился да Корсо. Молодец, капрал! – Вы доверяете жанам?
С минуту О'Коннор молчал.
– Нет.
Дикая горечь. Боль.
– Сержант?
Так, попробую встать. А, черт! Почти ведь получилось…
Я вытер губы рукавом и посмотрел на да Корсо снизу вверх.
– Что, капрал, первый раз видишь, как человек выблевывает свою совесть?
Молчание.
– Значит?
– Значит, я обманул нашего доброго майора. Понятно, капрал? Обвел вокруг пальца. Кинул. Облапошил.
– Сержант, вы же дали слово?
– Верно, капрал. И тем самым подставил ребят из шестой мотопехотной. Это хорошие парни… мне жаль. Но мне в сто раз дороже один зануда Джиро из второго взвода, чем вся их шестая мотопехотная.
