
— Восемь потерянных дней! — с горечью воскликнула она. — Я искала храброго мужчину, если хотите, солдата удачи, парня, который хорошо знает китайский берег. Я-то думала, что нашла его, когда встретила вас, а оказалось, что вы годитесь только на то, чтобы торчать здесь, пока не изжаритесь.
— Поосторожнее, дорогая, — ответил я. — Я выслушал вашу историю, но не делал никаких предложений. Она закурила сигарету.
— Вы помните войну?
— Конечно. Тогда было трудно достать виски.
— Мой брат был летчиком. Служил у Стилуэлла
— Это что, урок истории?
— Едва ли не последней акцией до того, как все рухнуло, — в сорок первом — был вывоз одного из лидеров националистов в США. У него при себе имелся чемодан, а в нем — миллион долларов.
— В рассказах об утерянных сокровищах именно это мне нравится больше всего... То есть всегда только круглая цифра. Вот и сейчас. Миллион долларов!
— Вы будете слушать? — Она нахмурилась.
— Конечно, — кивнул я. — Тем более что с того места, где я сижу, открывается изумительный вид. Она продолжила свой рассказ:
— У самолета что-то случилось с мотором, и мой брат решился на вынужденную посадку. Он хотел приземлиться на рисовое поле, но упал в залив у самого берега. Самолет разбился, и китаец погиб. Брат был ранен, но не тяжело. Он бросил чемодан в воды залива. А потом японцы взяли его в плен.
Я щелкнул пальцами, и китаец-бой забрал со стола наши пустые бокалы, чтобы снова наполнить их.
— А что было с ним потом? — спросил я.
— Он умер, — ответила Натали.
— В лагере для военнопленных?
— В сорок четвертом.
— А откуда вы узнали эту историю?
— От его товарища по плену по имени Картер. Он стал предателем. Чтобы спасти свою жизнь, вещал по радио из Токио на той же волне, что и “Токийская роза”. Когда наши ребята вошли в Токио в конце войны, Картера схватили и дали шестнадцать лет тюрьмы. Его отпустили несколько месяцев назад.
