
— Я помню тебя…
Странно звучало такое приветствие, но нередко спутаны мысли людей после смертельной болезни.
Я взяла в руку чашку травяного настоя, а другой помогла ему приподняться, чтобы попить.
— Конечно, — сказала я, пока он пил, — ведь это я привела тебя сюда.
Он промолчал, по-прежнему хмуро озирая меня. А потом спросил:
— Как господин мой Пелл?
Я ответила деревенской поговоркой:
— Ушел вперед.
Он закрыл глаза и стиснул зубы. Кем приходился ему Пелл, я не знала. Даже если просто сдружились они на войне, я поняла: дорог он был Джервону.
Но тогда я не знала, что сказать. Ведь скорбь некоторых нема, и с ней сражаются в одиночку. Я подумала, что Джервон, быть может, из таких, и оставила его одного.
Но пока он лежал в постели, я все же успела присмотреться к нему. И без того худой, а теперь и вовсе отощавший от лихорадки и пережитых трудностей, он не потерял привлекательности; высокий, сухопарый мечник, прирожденный боец-фехтовальщик, как и отец мой.
Волосы его, как у всех жителей Долин, слегка золотились и были светлее тонкого лица и выдубленных непогодой рук. Я подумала, что он мог бы понравиться мне, но поверить, что такое возможно, не могла, ведь для этого нужно познакомиться поближе… а он… выздоровеет и уедет, как отец и Элин.
3. Почерневшее серебро
Джервон поправлялся медленнее, чем надеялись мы с Ауфрикой: лихорадка съела его силы, особое беспокойство доставляла раненая рука. И хотя он с мрачным упорством пытался упражнениями возвратить ей подвижность, все-таки пальцы не слушались его и ничего не могли удержать. Терпеливо, несколько напоказ, перекидывал он из ладони в ладонь мелкие камешки, пытаясь ухватить их со всею силой.
Однако он помогал нам — работал на небольших полях в долине или сторожил на скалах, и в этом не было ему равных.
