В чувство меня привел довольно увесистый подзатыльник. Я возмущенно взвыл - не так от боли, как от страха - и вскочил на ноги, собираясь дорого продать свою единственную и неповторимую жизнь. Впрочем, стоило мне увидеть перед собой смеющуюся физиономию сэра Джуффина, и способность соображать вернулась ко мне как миленькая.

- Вы так долго мечтали как следует огреть меня по башке, и вот наконец-то случился хороший повод, да? - Я и сам рассмеялся от неописуемого облегчения.

- Все-таки одно удовольствие иметь с тобой дело, парень! - Одобрительно сказал Джуффин. - Что бы с тобой не стряслось, ты возвращаешься к жизни не только быстро, но и весело. Такой способности можно только позавидовать!

- Вы так думаете? - Машинально переспросил я. - Ну, значит действительно можно...

- Тебя часом не тянет поведать усталому старику о своих неземных ощущениях? - С любопытством осведомился Джуффин. - Если я правильно понял, тебе удалось вкусить сладких грез Гравви - совсем микроскопическую порцию, разумеется, но все-таки...

- "Сладких грез" - чего? - Я недоумевающе уставился на своего шефа.

- Гравви. - Повторил он. - Эта вещь называется Гравви. Видишь ли, я знаю, что это такое - не слишком хорошо, но все-таки знаю... Правители Куманского Халифата давным-давно завели себе дивную традицию посылать такие сувениры в подарок своим бывшим любимцам, которых по какой-то причине следует лишить жизни. Там это расценивается как великая милость, поскольку Гравви дарит своему обладателю так называемые "сладкие грезы", которые могут продолжаться довольно долго - пока грезящий не умрет от истощения. Но человека, припавшего к этому источнику наслаждений, с самого начала можно считать мертвым... Одним словом, бедняге Мелифаро сейчас действительно очень хорошо. И ты имеешь шанс вообразить, как замечательно он себя чувствует... Кстати, ты так и не рассказал мне о собственных ощущениях. Не то, чтобы это имело такое уж большое значение, просто мне ужасно интересно.



22 из 213