- Понимаю. То же самое, что космическая болезнь, только наоборот.

- Совершенно верно, - энергично кивнул Чан. - Честно говоря, мне уже давно приходила в голову мысль, что мы могли бы предложить свои услуги НАСА в подготовке астронавтов.

- А что случится, если игрок замешкается и потеряет управление кораблем? - спросил Дэн. - Он что, врубится куда-нибудь?

- Да нет, - ответил Чан, выходя с Дэном в коридор. - Такого не произойдет. Корабль пролетит мимо станции, что бы ни случилось. И пираты тоже никогда его не догонят. В общем, все будет нормально, игрок благополучно приземлится на базе "Коперник".

- Ну и как я себя показал? - поинтересовался Дэн.

Чан залился веселым смехом:

- Что как? Раз живой, значит, все о'кей.

- Стало быть, хреновато, - предположил Дэн.

- Пойдем, пойдем, - сказал Чан. - Джэйс должен скоро закончить матч.

5

Джэйсон Лоури медленно надел промасленную перчатку и пошевелил пальцами. Нервничал ли он? А кто бы на его месте оставался спокойным? Во-первых, счет был не в его пользу, во-вторых, игроки его команды "не тянули", а в-третьих... В-третьих, сам Бэйб Рут ждал его подачи. А это не шутка.

Зрители замерли. Джэйс слышал, как трещат флажки на мачтах и крыше трибуны. Высоко в светло-голубом небе жужжал самолет. Джэйс злился на все - и на проигрыш, и на порывистый ветер, который, как ему казалось, подыгрывает этому гаденышу Бэйбу Руту. "Проклятье, ну все против меня!" раздраженно подумал он и сделал несколько осторожных шагов.

Левша Грув подавал против "Янки", Тай Кобб находился справа, на одной линии с Джэйсом, а Тэд Вильямс - слева от него. Еще двое стояли на "базе". "Если бы только Груву удалось обойти Бэйба... Тогда все "базы" будут заняты, а уж Лу Гериг не подведет, он умеет отбивать так точно, как никто в истории бейсбола".



45 из 602