
Одевание. Сложный процесс. Профессор ди Минервэ одевалась на ощупь, извиваясь всем телом, но при этом взгляд её был неподвижно зафиксирован на полке, где стояла раскрытая книга. Одежда мешала и всё время оказывалась на пути познания: просторную робу, в которую должен был быть облачён маг воздуха, нацепить не просто, даже обращая внимание на то, что ты делаешь. Наконец, кое-как задрапировавшись, госпожа профессор прижала подбородком ткань, и извлекла булавки. Одну, украшенную изображением совы, она многоопытно закрепила около плеча. Второй, на которой была изображена свернувшаяся в клубок змея, требовалось сколоть складки возле горла. И тут подошло время переворачивать страницу...
Как ей удалось не заколоть себя, в это, или в любое другое утро, навсегда останется тайной за семью печатями. Наверное, в мире, на который давно махнули руками боги, ещё осталось место для маленьких чудес. В любом случае, госпожа профессор оказалась одета.
В некотором роде.
Следующими в списке трудностей значились чулки и обувь. Тут требовалось либо наклониться, упустив из вида книгу, либо балансировать на одной ноге, и пытаясь при этом нацепить что-нибудь на вторую. Удивительно, но проделывая подобные упражнения дважды в день в течение многих лет, Фине удалось развить неплохое чувство равновесия. По крайней мере, когда неподалёку шмякнулось потрясающее землю заклинание, и пол под госпожой ди Минервэ зашатался, она даже не покачнулась.
Перед выходом из дома госпожа профессор дочитала вторую главу, и всё-таки (с большой неохотой и весьма ненадолго) оторвала взгляд от книги, чтобы посмотреть в зеркало.
Даже студенты-полуорки после недельного запоя не позволяли себе появляться на лекциях в таком виде, в каком расхаживала обычно мастер воздуха, автор бесчисленных диссертаций и лауреат бесчисленных магических премий, госпожа ди Минервэ.
