Норт и Уайти спускались по лестнице с Алиной Лоурел.

– Женщина, которая убирает здесь, присмотрит за Питерсом и Стини, пока нас не будет, – сказал Норт. – Но нам придется быть дипломатичными с ними.

– Они... мне, глядя на них, хочется плакать, – тихо проговорила она.

Сумерки спускались над беспорядочной, шумной жизнью Киллистон авеню, когда двое мужчин и девушка добрались к космопорту. Пока они достигли верфи, где Компания держала запасные корабли и оборудование, стемнело.

Верфь была окружена высоким забором, длинными металлическими бараками, цилиндрами и шарами баков для горючего, кислорода и воды, штабелями ракетных дюз, частей к циклотронам и корпусных пластин. Подтянутый часовой у ворот, одетый в серый мундир Компании, узнал Алину и пропустил всех.

Она повела их к дальнему доку, где возвышался торпедообразный силуэт 12-местного крейсера для дальних перелетов. На его корпусе виднелись вмятины от ударов метеоритов. Выступающие дюзы казались изношенными и непрочными. На носу прочитывалось название «Метеор».

Вошли в корабль. Алина с беспокойством следила, как Уайти и Норт проверяли оборудование и осматривали все опытными взглядами. Они начали с потускневших циклотронов и внимательно прислушивались к их пульсирующему жужжанию, проверили управление, крепко нажимая на педали перед креслом пилота. Старый корабль подрагивал в доке, словно старый конь, на которого набрасывали упряжь.

– Ну, откровенно говоря, эта лодочка многое перетерпела, а ее циклотроны N3 и N5 не очень горячи, – сказал Уайти Алине, когда они вышли. – Но все равно она доставит нас на Уран.

Норт кивнул.

– Но мы должны смотреть в оба, чтобы не налететь на что-нибудь в пространстве. Управление не очень-то чуткое.

Алина облегченно вздохнула.

– Я рада, что корабль сможет работать. – Потом она указала на другой конец верфи: – Вон идет Карсон, у которого я его купила.



14 из 75