Затем было пора на прием, и господин Ди начал нервничать, не зная, чего ожидать. При дворе он старательно копировал все, что делали люди (ангелы? духи?) вокруг, и, кажется, ни разу не попал впросак. Вокруг все было роскошным, но совсем не таким, как у людей, так что господин Ди уверился — все это не сон. Кажется, он попал в мир иной, и теперь общался с высшими существами. Надо ли говорить, что он, не раздумывая, согласился, когда королева сказала:

— Я много слышала о ваших заслугах, поэтому я предлагаю вам должность советника.

Затем господину Ди представили его помощника, чье имя начиналось на букву «м», но было таким невнятным и странным, что Ди его сразу забыл. Про себя он решил называть помощника Михаилом.

Как объяснил Михаил, даже в ином мире были споры на почве религий. Оказалось, что здесь знают о том, что у Ди есть опыт в этой сфере, а еще что здесь слышали о его книгах, и это ему сильно польстило. Помощник рассказывал что-то про Храм Белой Лошади и проблемы с ним, но все названия были так необычны и не приспособлены для человеческого уха, что господин Ди понял — запомнит он их еще не скоро.

* * *

Господин Ди рьяно принялся за работу — бодрствуя, он был советником при дворе императрицы живых, спя — при дворе владычицы мертвых. В мире мертвых все было странно и непонятно. Здесь у него был помощник по имени Кэ-ли. Помощник владел местной наукой смотреть в кристаллы, но господин Ди вовсе не был уверен, что в этом занятии много толку. Императрица, как оказалась, заняла трон только недавно — вот почему он не знал о ней! — и господин Ди решил, что первым делом должен написать книгу о том, как обустроить мир мертвых получше. Честно говоря, империя в мире живых казалась ему более разумной. Кроме того ему приходилось составлять гороскоп для императрицы — кажется, здесь его считали на это способным. Наверное, в этом был смысл — если лучшие предсказания для живых делали призраки из мира иного, то не означало ли это, что лучшие предсказания для мертвых могли сделать живые?



3 из 10