
— Не бойтесь, мисс, — сказал он, роняя слюну, — я только хотел спросить кто я и где я.
Девушка открыла глаза, посмотрела ему в лицо и закричала.
* * *Господин Ди стоял перед зеркалом, а столик перед ним был уставлен бутылочками и красками в странных коробочках. Ди посмотрел на себя и увидел, что молод и одет в облегающий наряд, который никогда не выбрал бы, бодрствуя.
— Ди, ваш выход, публика ждет! — раздался голос за дверью, и господин Ди не удержался и выругался. Он почему-то был уверен, что зовут его петь, но петь никогда не умел.
— Что же мне желать? — спросил он у зеркала. — И почему вдруг все поменялось? Лучше бы я продолжал работать ночью!
— Боюсь, это я виноват, — отражение пошевелилось, хотя сам Ди стоял неподвижно. — Это я пошел к даосу, потому что очень устал и хотел хоть немного поспать. Но даос отправил меня к отшельнику, а тот, наверное, что-то напутал!
— С отшельника станется! — согласно кивнул Ди, смотря отражению в глаза.
То выглядело смущенным.
— Вы еще не видели остальных? — спросил оно, постепенно становясь старше и выше. Одежда на нем поменялась на ту, к которой господин Ди привык за год в своих снах, а еще отросла борода, длинная и окладистая.
Ди покачал головой.
— Ну, раз нет, я вам сам все расскажу! Во-первых, будьте поосторожнее с тем, что с зубами, но без шляпы, — произнесло отражение, — во-вторых, я встретил того, что владеет магазином, и он нам поможет разобраться во всей этой неразберихе!
* * *Господин Ди снова скакал верхом, но на этот раз лошадь была поспокойнее — она опять посмотрела на него, фыркнула, давая понять, что заметила подмену, но продолжала рысить вперед. Господин Ди задумался, сколько уже наездников на ней побывало, если конь настолько привык.
