Они приближались к колодцу, и когда достигли цели, Ди спешился и подошел набрать воды.

В отражении в ведре он увидел молодого мужчину, в котором узнал своего советника из снов. Тот смотрел в черный камень. Кэ-ли замахал рукой, будто кого-то подзывая, и Ди увидел в воде самого себя из снов о мире мертвых.

— Вы меня не знаете, — сказал подошедший. — Но я тот, что продает животных. А вы, простите?

— Советник императрицы, — ответил Ди.

— Которой из?

— Настоящей!

— А которая из них настоящая? Это трудный вопрос! Ну да ладно. Я просто хотел убедиться, что вы не тот, с зубами. К тому же, я сам догадался, кто вы, ведь со вторым советником мы уже виделись. Слушайте же внимательно — я понял, что всех нас зовут Ди, но вот как это связано с тем, что все смешалось? Пожалуй, тут нужна жалоба на Небо! А еще хорошо бы…

* * *

Господин Ди проснулся и удивился, вдруг обнаружив, что в своей постели.

— Эдвард, идите сюда скорее! — закричал он, — пока есть время, нам нужно понять, что происходит! Доставайте камень! Нужно начать наш сеанс, прямо сейчас!

* * *

Господин Ди вдруг очнулся от сна и понял, что вернулся. Нужно было действовать быстро.

— Найдите мне даоса, — закричал он, — и бумаги!

* * *

Господин Ди оторвался от чей-то шеи и повернулся на звук открывающейся двери.

— Мой господин, — низко склонился какой-то немытый тип в лохмотьях и с безумным взглядом. — Вы просили огня и бумаги?

— Да, — сказал Ди, роняя безжизненное тело на пол, — кладите на стол и уходите!

Немытого типа он видел первый раз в жизни, но бумага и огонь как раз были ему нужны. Он быстро подошел к столу и, взяв перо, начал писать, следя за тем, чтобы делать это обычным образом, а не писать странным манером, как во сне.

Закончив, он взял бумажку и сжег ее над свечей.



7 из 10