- Вы хотели развестись? - спросил Данди.

- Да.

- Почему?

- Наш брак не был счастливым.

- Джойс Корт?

Биннетт покраснел и напряженно ответил:

- Я искренне восхищаюсь Джойс Корт, но мой развод не был связан с нею.

- И вы уверены - до сих пор абсолютно уверены, - что не знаете никого похожего по описанию на человека, пытавшегося задушить вашего дядю? спросил Спейд.

- Абсолютно уверен.

В комнате раздался еле слышный звон дверного колокольчика.

- Ладно, пока можете быть свободны, - недовольно буркнул Данди.

Биннетт вышел из библиотеки.

- Этот парень врет как сивый мерин, - убежденно заявил Полхауз. - И...

Внизу громыхнул пистолетный выстрел. Свет в библиотеке погас.

Три детектива, путаясь друг у друга под ногами в кромешной тьме, выскочили в темный коридор.

Спейд первым добежал до лестницы. Услышал дробный стук спускающихся шагов, но ничего не смог разглядеть, пока не свернул на второй лестничный пролет. Через открытую дверь с улицы струился тусклый свет и освещал темную фигуру, стоящую спиной к двери.

В руке у Данди, бежавшего за Спейдом по пятам, вспыхнул фонарик - и ослепительный луч упал на лицо человека, который застыл в дверном проеме.

Это был Айра Биннетт. Он прищурился от света и указал рукой себе под ноги.

Данди направил луч фонарика на пол. Там ничком лежал Джарби; из дыры, пробитой пулей в затылке, сочилась кровь.

Спейд тихо выругался.

Том Полхауз грузно затопал по лестнице, сопровождаемый Уоллесом Биннеттом. Сверху донесся испуганный голос Джойс Корт:



10 из 15