
- Что такое? Уолли, что там стряслось?
- Где у вас пробки? - рявкнул Данди.
- За подвальной дверью, под лестницей, - ответил Уоллес Биннетт. - А в чем дело?
Полхауз протиснулся мимо Биннетта и устремился к подвальной двери.
Спейд, прорычав нечто нечленораздельное, оттолкнул Уоллеса Биннетта в сторону и помчался по лестнице вверх. Отмахнулся от Джойс Корт и рванул дальше, не обращая внимания на ее испуганный возглас. Но не успел он добежать до третьего этажа, как там раздался пистолетный выстрел.
Спейд помчался к спальне Тимоти Биннетта. Дверь была распахнута. Он вошел.
Какой-то тяжелый тупой предмет ударил его в правый висок. Спейд пошатнулся, сделал несколько шагов и упал на одно колено. Что-то с лязгом стукнулось об пол за дверью.
И тут зажегся свет.
На полу, посреди комнаты, лежал лицом вверх Тимоти Биннетт, раненный в левую руку. Пижама его была разорвана. Глаза закрыты.
Спейд встал и схватился рукой за голову. Посмотрел на старика на полу, обвел глазами спальню, увидел лежащий в коридоре черный автоматический пистолет и пробормотал:
- Давай, старый душегуб, вставай и садись в кресло. Я попробую остановить кровь, не дожидаясь врача.
Старик на полу не шевельнулся.
В коридоре послышались шаги, и в спальню ворвался Данди. За ним появились оба молодых Биннетта. Лицо у лейтенанта потемнело от ярости.
- Кухонная дверь распахнута настежь, - сказал он, запыхавшись. Бегают, понимаешь, туда-сюда, как...
- Забудь про дверь, - сказал Спейд. - Дядя Тим - вот кто нам нужен.
Не обращая внимания на изумленный возглас Уоллеса Биннетта и недоверчивые лица Данди и Айры Биннетта, Спейд склонился над стариком:
- Ну же, вставай! И расскажи нам, что увидел дворецкий в замочную скважину.
Старик не шелохнулся.
- Он убил дворецкого, потому что я сказал ему, что Джарби подглядывал, - объяснил лейтенанту Спейд. - Я тоже посмотрел в замочную скважину, но увидел лишь кресло и часть окна. Наверное, мы успели тогда спугнуть старого разбойника, и он вернулся в постель. Отодвиньте-ка кресло, а я займусь окном.
