— Коммандер! Отче! Что с вами? — брат Пацек тряс его за плечо.

Сагара почувствовал, как по лицу катится кровь, перед глазами мельтешили желтые пятна.

— Симатта… — сквозь зубы выдохнул он. — Я налетел головой на какую-то дурацкую трубу, так что двигайся осторожнее. Ребёнок в том углу.

— Есть, — Пацек осторожно и не спеша начал продвигаться между трубами, а тем временем наверх ворвался ещё кто-то. Судя по тому, что головы не было видно над воротом ги — Уэле.

— Что у вас случилось? — зазвенел в наушнике голос брата Аарона.

— Я неловко ломанулся вперед и рассадил себе лоб, — как можно беззаботнее сказал Сагара. — Но это ерунда. Похоже, мы нашли того, кого искали.

— Как он?

— Без сознания или спит.

— Вы подняли такой шум, что спать он никак не может, — вмешался в разговор Коннор, раскрывая медицинский кофр и светя своим наплечным фонариком Сагаре прямо в глаза. — Простите, коммандер, но вы раскроили себе башку на совесть. Чуть не до кости. Подставьте лоб, я вам его сейчас забинтую.

Сагара почувствовал, как по лбу прошла прохладная салфетка, а потом распылитель нанёс слой бинта. Разреженный шёлк моментально стянул края раны, и хотя бинт стал подплывать кровью, на лицо Сагары больше не текло.

— Вы можете сделать кое-что прямо на месте, — сказал брат Аарон. — Слышите меня, коммандер?

— Да.

— Вколите ему противошоковое, антибиотик и анапиретик из ваших индивидуальных аптечек. По полтюбика всего.

— Чёрт! — прошипел Пацек. — А, чтоб тебе провалиться!

— Что такое?

— Я не пролезаю. Мелкий чертёнок забился между двумя котлами. Я туда не втиснусь ни вдоль, ни поперёк.

— Тогда вылезай, и пускай попробует Иван, — велел Сагара.

— Что за проблема? — спросил брат Аарон. Сагара коротко пояснил ситуацию.



33 из 64