— Нет, если верить нашей информации. Она, видимо, для защиты полагается только на свои чары.

— Хм! Венделл?

— Слушаю, государь?

— Отправляемся налегке. Упакуй новый меч.

— Разящий, — сказал Венделл, протестующе подняв меч.

— Ну, да-да. Упакуй Разящий, а еще шеффилдский меч, нордический меч и арбалет.

— Есть.

— Новый щит с гербом, боевой топор и дубовое копье с бронзовой гардой.

— Усек.

Принц на минуту задумался, а затем обернулся к Норвиллу:

— Вы говорите, что эта малютка Энн — красотуля?

— Согласно нашим сведениям, она очень хороша. Да.

— Венделл, захвати дюжину роз, коробку конфет и бутылку вина.

— Есть.

— А также какое-нибудь большое мягкое игрушечное животное.

— Понял.

— Никогда не вредно, — сказал принц, — быть готовым ко всему.

Он уперся подошвами сапог в стол, и его кресло скользнуло спинкой вперед по натертому паркету. Он однажды спросил у дворцового декоратора, почему каменные и деревянные полы не были ничем застелены, а стены увешаны гобеленами. Дворцовый декоратор глубоко вздохнул, и принц поспешно удалился, прежде чем тот успел начать новую лекцию.

Теперь он встал, принял из рук Венделла пояс с мечом и затянул его на талии.

— Отправляемся с рассветом, Венделл.

— Слушаю, государь.

— Удачи, ваше высочество, — сказал Норвилл.

— Благодарю вас. — У двери принц задержался. — Ах да! Граф Норвилл…

— Что угодно вашему высочеству?

— С туфелькой что-нибудь выяснилось?

— Мы работаем над этой проблемой, государь.

— Ну ладно. Так я пошел.

Он плотно закрыл дверь за собой, но Норвилл все равно слышал, как его шаги удалялись по натертому паркету.

* * *

— А ведь есть королевства, где мне не пришлось бы заниматься всем этим. — Они шли, держа своих лошадей под уздцы, по мощенной булыжником дороге, которая вела из Иллирии на запад. Над дорогой смыкались ветви могучих дубов, гикори и вязов, и земля была вся в солнечных узорах.



20 из 199