Полная надежды и ожидания увидеть Джима, девушка беспрестанно жадно всматривалась вдаль. Однако впереди никто не появлялся. Робертс все чаще поглядывал на садившееся солнце, а Жанна начала беспокоиться о своих домашних. Она была так уверена, что догонит Джима и вернется домой ещё днем, что ей и в голову не пришло предупредить кого-нибудь о своих намерениях. Вероятно, её уже разыскивают. А тем временем и местность становилась все более и более дикой. Всюду громадные обломки скал, кедры и колючий кустарник. Сквозь заросли часто пробегали олени, а дикие куропатки прыскали из-под самых копыт лошадей.

- А не лучше ли отказаться от этого дела?! - крикнул Робертс через плечо.

- Нет, нет! Поедем дальше, - сказала Жанна.

И они быстрее погнали лошадей; пока наконец не взобрались на самую вершину уклона. Перед глазами Жанны раскинулась залитая светом долина, но она никого не увидела. Очевидно, не было никакой надежды догнать сегодня Джима. Как раз в эту минуту лошадь Робертса попала ногой в размытую водой впадину и начала хромать. Робертс слез на землю и принялся осматривать её ногу.

- Ого! Нога-то ещё осталась цела, - сказал он, давая понять, насколько серьезно повреждение. - Ну, Жанна, как бы нам не пришлось здорово помаяться на обратном пути. Ваша лошадь с двойной ношей не справится, а я пешком идти не могу.

Жанна молча сошла с лошади и помогла Робертсу застоявшейся в канавке водой обмыть вывихнутую и сильно вспухшую ногу лошади.

- Придется, видно, нам здесь переночевать, - сказал Робертс. - Хорошо еще, что я кое-что прихватил с собой и смогу устроить вас поудобнее. Однако с огнем нам следует быть поосторожнее: как только стемнеет, костер придется затушить.

Робертс отстегнул от своего седла пакет, а затем снял и само седло. Он начал было снимать и седло Жанны, как вдруг вся его фигура разом сильно напряглась.

- Что это такое? - резко проговорил он.



8 из 211