Этот первый взгляд огня, О котором ты вещаешь, с плачем, с воплем и звеня!

А теперь нам нет спасенья,

Всюду пламя и кипенье,

Всюду страх и возмущенье!

Твой призыв,

Диких звуков несогласность

Возвещает нам опасность, То растет беда глухая, то спадает, как прилив! Слух наш чутко ловит волны в перемене звуковой, Вновь спадает, вновь рыдает медно-стонущий прибой.

IV

Похоронный слышен звон,

Долгий звон! Горькой скорби слышны звуки, горькой жизни кончен

сон. Звук железный возвещает о печали похорон!

И невольно мы дрожим,

От забав своих спешим И рыдаем, вспоминаем, что и мы глаза смежим.

Неизменно-монотонный,

Этот возглас отдаленный,

Похоронный тяжкий звон,

Точно стон,

Скорбный, гневный

И плачевный,

Вырастает в долгий гул, Возвещает, что страдалец непробудным сном уснул.

В колокольных кельях ржавых

Он для правых и неправых

Грозно вторит об одном: Что на сердце будет камень, что глаза сомкнутся сном.

Факел траурный горит, С колокольни кто-то крикнул, кто-то громко говорит,

Кто-то черный там стоит,

И хохочет, и гремит,

И гудит, гудит, гудит,

К колокольне припадает,

Гулкий колокол качает,

Гулкий колокол рыдает,

Стонет в воздухе немом И протяжно возвещает о покое гробом.

К Елене (перевод Г.Кружкова)

Елена, красота твоя

Мне - словно парус моряк Скитальцам, древним, как зем Ведущим корабли в Пергам,

К фригийским берегам.

Как зов Наяд, мне голос твой

Звучит за ропотом глухим Морей, ведя меня домой, К сиянью Греции святой

И славе, чье имя - Рим.

В алмазной раме у окна

Вот ты стоишь, стройна, как взмах Крыла, с лампадою в руках Психея! - не оставь меня

В заветных снах!

К Елене (перевод В.Брюсова)

Елена! Красота твоя Никейский челн дней отдаленных, Что мчал меж зыбей благовонных Бродяг, блужданьем утомленных,



12 из 28