Фрисон огляделся. Пустые упаковки от продуктов, смятая одежда, две незаправленные постели. Да, беглецы были здесь, но уже покинули судно. Куда же? Он сказал, ни к кому не обращаясь:

— А компьютер работает?

— Конечно, сэр, — радостно отвечал сам компьютер. — Добро пожаловать, сэр. На улице сыровато. Не хотите ли горячего кофе?

Фрисон нетерпеливо покачал головой.

— Нет, не надо. Скажи мне, здесь был мужчина с маленькой девочкой?

— Нет, — как ни в чем не бывало ответил компьютер. — А как насчет завтрака? Нет ничего лучше яичницы с ветчиной, чтобы начать трудный день.

Фрисон нахмурился и подошел к пульту управления. Наугад нажал несколько кнопок. На экране появился судовой журнал. Вот, пожалуйста — время отплытия, направление движения, потребление топлива, погода и все остальное о первом походе «Надии» и обо всех остальных. Все указывало на то, что капитаном был Натан Иццо, а в экипаже у него — разные женщины.

Фрисон печально покачал головой. Некоторым всегда везет. Надо просмотреть последние несколько дней. Его пальцы пробежали по клавиатуре. Экран замигал, почернел и вновь осветился, выдав какие-то обрывки информации. Защелкали клавиши — офицер береговой охраны ударил по ним снова. Экран мерцал, на нем ничего не менялось.

Черт! Из компьютера и из судового журнала стерли информацию. Понимая, что команда с любопытством смотрит на него, Фрисон прошагал на палубу и огляделся. Туман редел. День будет долгим. День утомительных объяснений, тоскливых докладов и бесконечных повторений. Удача опять его обошла.


— Стой!

Мелисса повиновалась и схватилась за тросики по обеим сторонам непотопляемого плота.

Ландо повернулся к ней лицом, поднял весло над водой. Надо было поймать волну так, чтобы она вынесла их на берег и не перевернула.

Ландо решил, что пора, посмотрел через плечо, чтобы убедиться в этом, и погреб к берегу. Волна скользнула под плот, подняла его и понесла в нужном направлении.



41 из 196