Оранг выронил Хабеаса: - Эй, послушай, что же все это значит?

Зазвонил телефон.

- Говорит центральный полицейский участок, - начал голос. - Кажется, вы интересуетесь убийством Вилларда Спаннера, поэтому я счел своим долгом сообщить вам, что его тело похитили из морга.

- Вы имеете в виду, что была украдена его одежда? - переспросил Док.

- Я имею в виду тело, - сказал полицейский. - Сначала они унесли его одежду. Но около пятнадцати минут назад вернулись за телом.

- Те же люди?

- Уверен, что да.

- Они скрылись?

- ДаДок подключил к телефону диктофон, что он обычно делал, если разговор интересовал его. Оранг и Шпиг тоже смогли все услышать.

- Святой Юпитер! - воскликнул Шпиг. - В первый раз у них не было никаких поползновений насчет тела.

- На фабрике устриц я слышал, как они говорили, что необходимо "позаботиться об остальном", - медленно сказал Док. - Видимо, тело и было этим "остальным".

Шпиг поднял узел с одеждой, который Док Сэвидж достал на фабрике. .

- Но ведь у нас все еще есть одежда Вилларда Спаннера, - объявил он. Те люди так хотели ее заполучить. Возможно, она даст нам ключ.

Оранг, ворча, поднялся: - Может, в этих лохмотьях есть какие-нибудь бумаги или что-нибудь там зашито, как обычно бывает в книжках. Давай распотрошим ее.

Одежда была перевязана веревкой, которую моряки называют обычно мергелем. Шпиг ухватился за нее. После безуспешных попыток развязать узел попробовал разорвать веревку, однако найдя ее крепче, чем ожидал, оставил бессмысленное занятие, морщась и потирая пальцы.

Док обследовал узлы.

- Моряки так не вяжут, - решил он.

- Их разговор тоже не был похож на беседу моряков, - съехидничал Оранг. - Док, как ты думаешь, из какой части страны эти парни?

- Судя по выговору, с Запада или с Юго-Запада, - сказал бронзовый человек и без всякого видимого усилия разорвал веревки, которые поставили в тупик Шпига.



19 из 121