
— Нет. Я завязал с женщинами. — «Со шлюхами».
Девушка легко пережила это разочарование, пожалуй, даже слишком.
— Если милорд предпочитает мальчиков, я распоряжусь, чтобы кто-нибудь ожидал его в постели.
«Милорд предпочел бы свою жену. Милорд предпочел бы девушку по имени Тиша».
— Только если он знает, куда отправляются шлюхи.
Девушка сжала зубы.
«Она меня презирает, — догадался Тирион. — Но не сильнее, чем я сам себя презираю».
Карлик не сомневался, что перетрахал кучу женщин, которым был отвратителен один его вид, но некоторые из них хотя бы притворялись, что испытывают к нему приязнь.
«Немножечко отвращения даже может быть освежающим, как брют после десертного вина».
— Знаешь, я передумал, — сказал он. — Ожидай меня в постели. Голая, если не трудно, потому что я буду слишком пьян, чтобы возиться с твоими нарядами. Рот держи закрытым, а ноги раздвинутыми, и мы оба отлично проведем время.
Он одарил её вожделеющим взглядом, в надежде, что она испугается, но в ответ получил только отвращение. — «Никто не боится карликов». — Даже лорд Тайвин не боялся, хотя у Тириона был арбалет.
— Ты стонешь, когда тебя трахают? — спросил он её.
— Если будет угодно милорду.
— Может, милорду будет угодно тебя придушить. Именно так я поступил с моей прежней шлюшкой. Думаешь, твой хозяин станет возражать? Определенно, не станет. У него сотни таких, как ты, но больше нет никого вроде меня.
На этот раз, когда он осклабился, он увидел, что ей стало страшно.
Иллирио возлежал на пышной тахте, пожирая острый перец и мелкий лучок из деревянного блюда. Его лоб был покрыт потом, а поросячьи глазки блестели над толстыми щёками. Когда он двигал руками, возникало сияние драгоценных камней: оникса и опалов, тигрового глаза и турмалина, рубинов, аметистов, сапфиров, изумрудов, чёрного янтаря и нефрита, чёрных бриллиантов и зелёного жемчуга.
