- Как они описали его внешность?

- Ему примерно шестьдесят один или шестьдесят два года, голова круглая, скуластый, носит очки, кривая улыбка, рост около пяти футов семи дюймов, вес около ста шестидесяти пяти фунтов.

- Он самый, - сказал Мейсон. - Что еще?

- Ну вот, когда явился третий, ускользнуть незаметно из дома было уже невозможно. Тот, кто дежурил у парадной двери, сообщил другим агентам о женщине. Они договорились, как поддерживать друг с другом связь, если кто-то покинет дом.

- Но женщина не вышла?

- Нет, разве только ушла еще до того, как приступил к работе второй агент.

- И никаких признаков жизни внутри дома? - спросил Мейсон. - Не считая, конечно, пожара.

- Ни малейших.

- Паршиво, - сказал Мейсон.

Дрейк кивнул.

- Ну а теперь расскажи о пожаре.

- Примерно в пять минут четвертого в доме раздался звук, похожий на приглушенный взрыв. Две-три секунды ничего не было видно, а затем во всех окнах заполыхал огонь. Мой человек вскочил в машину, помчался на станцию обслуживания, позвонил в пожарное управление, потом мне и вернулся сюда. Двое других не покидали своих постов. Из дома никто не выходил. Сперва моим агентам приходилось прятаться, но когда собрались люди, чтобы поглядеть на пожар, они просто смешались с толпой.

- И они уверены, что женщина не выходила?

- Она все еще там, если не ушла через заднюю дверь до часа пятидесяти.

- Полиция уже расспрашивала вас? - спросил Мейсон.

- Пока нет.

- Ну ладно, - сказал Мейсон. - Предупреди своих людей, чтобы не говорили лишнего.



34 из 162