От смолистого запаха запершило в горле. Керрис рылся в недрах сундука, придерживая плечом тяжелую крышку. Кроме овчинного плаща, он вытащил льняную рубаху на смену, сшитую Полой шерстяную тунику и кожаный дорожный костюм, задубевший от долгого лежания под спудом.

- Скоро выезжаем?-спросил он, передавая вещи Риньярду.

- Немедленно.-Шири проворно упаковывал одежду.

- Вы не покажете представления?

- Нет,-отрезал рыжий танцор.-Сегодня нам еще предстоит долгий путь. Сефер ожидает в Илате, и Кел спешит.-Одеяло было туго свернуто.-Кусок веревки найдется?

Взяв протянутый сыромятный ремешок, Риньярд перевязал сверток, поднялся и взял под мышку все пожитки Керриса. Кожаная одежда осталась на полу.

- Это надень сейчас.

Керрис не любил переодеваться при посторонних, но подчинился.

- Захвати кинжал.

Он как раз возился с поясом. Проталкивал в пряжку отделанный металлом конец. Застегнул и поднял глаза на шири.

- У меня нет кинжала.

- Вот как.

Керрис был готов принять презрение или оскорбительную жалость, но Риньярд лишь приподнял бровь.

- Тогда пошли.

Спускаясь за ним по лестнице, Керрис слышал биение сердца и неприятное хлопанье кожаных штанин по ногам. Жозена не было и на стене, он куда-то исчез. Посреди двора стояла Пола. Вне кухонной тесноты она стала совсем маленькой. Керрис ткнулся в морщинистую щеку, обнимая хрупкие плечи. Пола отстранилась.

- Челито,-ласково сказала она, гладя его лоб.-Хорошо, что ты уезжаешь. Здешние места не для тебя. Тут очень холодная земля.

Они обнялись.

- Керрис,-тихонько позвал Риньярд.

Из дверей зала вышел Морвен. Шири попарно сопровождали его, как эскорт.

- Я буду писать тебе,-поспешно сказал Керрис.

- Хо. Не стоит писать, мой мальчик. Чтение не для моих глаз. Ты скоро забудешь обо мне и правильно сделаешь.

- Благодарю, милорд, за пополнение провизии,-учтиво заговорил Кел.-Весьма сожалею, что приходится оставить ваше общество, но мы спешим.



18 из 209