Перед клетками столпились ласкары, китайцы и кое-кто из команды яхты. Принесли еду и воду. Еда -- отвратительное невообразимое месиво, содержание которого не поддавалось определению как на вид, так и на вкус. Тарзану кинули кусок мяса.

-- Какая гадость, -- фыркнула Пенелопа Ли, брезгливо отталкивая неудобоваримую пищу. В следующий миг ее внимание привлекло раздававшееся в соседней клетке урчание. Взглянув туда, она ахнула от испуга. -- Посмотрите! -- прошептала она дрожащим голосом. -- Это существо рычит и ест мясо сырым. Какой кошмар!

-- Я нахожу его очаровательным, -- возразила Патриция.

-- Бррр, -- поморщился полковник Уильям Сесил Хью Персиваль Ли, -мерзкий тип.

-- Гадость! -- выпалила миссис Ли. Тарзан поднял глаза на Джанетт Лейон и подмигнул ей с еле уловимой улыбкой, тронувшей его губы.

-- Вы и по-английски понимаете? -- спросила она. Тарзан кивнул. -- Вы не против, если я их немножко разыграю? -- продолжала она.

-- Пожалуйста, -- ответил Тарзан, -- сколько вам будет угодно...

Они оба говорили по-французски и шепотом.

-- Ну и как? -- спросила она по-английски достаточно громко, чтобы ее услышали в соседней клетке. -- Капитан вкусный?

-- Не такой вкусный, как швед, которого мне давали на прошлой неделе, -- ответил Тарзан.

Миссис Ли побледнела, ее едва не стошнило. Она грузно осела на пол. Полковник, и без того слегка пучеглазый, вытаращил глаза, потрясенно глядя на соседнюю клетку. Подошедшая к нему вплотную племянница шепнула:

-- Мне кажется, они нас дурачат, дядя. Я заметила, как он подмигивал девушке.

-- Моя нюхательная соль! -- простонала миссис Ли.

-- В чем дело, полковник? -- спросил Алджернон Райт-Смит из своей клетки.

-- Этот дьявол ест капитана, -- ответил полковник шепотом, который можно было услышать за квартал. Де Гроот усмехнулся.

-- О Боже! -- воскликнул Алджи. Джанетт Лейон отвернулась, скрывая смех, а Тарзан продолжал рвать мясо своими крепкими белыми зубами.



25 из 105