
Перед клетками столпились ласкары, китайцы и кое-кто из команды яхты. Принесли еду и воду. Еда -- отвратительное невообразимое месиво, содержание которого не поддавалось определению как на вид, так и на вкус. Тарзану кинули кусок мяса.
-- Какая гадость, -- фыркнула Пенелопа Ли, брезгливо отталкивая неудобоваримую пищу. В следующий миг ее внимание привлекло раздававшееся в соседней клетке урчание. Взглянув туда, она ахнула от испуга. -- Посмотрите! -- прошептала она дрожащим голосом. -- Это существо рычит и ест мясо сырым. Какой кошмар!
-- Я нахожу его очаровательным, -- возразила Патриция.
-- Бррр, -- поморщился полковник Уильям Сесил Хью Персиваль Ли, -мерзкий тип.
-- Гадость! -- выпалила миссис Ли. Тарзан поднял глаза на Джанетт Лейон и подмигнул ей с еле уловимой улыбкой, тронувшей его губы.
-- Вы и по-английски понимаете? -- спросила она. Тарзан кивнул. -- Вы не против, если я их немножко разыграю? -- продолжала она.
-- Пожалуйста, -- ответил Тарзан, -- сколько вам будет угодно...
Они оба говорили по-французски и шепотом.
-- Ну и как? -- спросила она по-английски достаточно громко, чтобы ее услышали в соседней клетке. -- Капитан вкусный?
-- Не такой вкусный, как швед, которого мне давали на прошлой неделе, -- ответил Тарзан.
Миссис Ли побледнела, ее едва не стошнило. Она грузно осела на пол. Полковник, и без того слегка пучеглазый, вытаращил глаза, потрясенно глядя на соседнюю клетку. Подошедшая к нему вплотную племянница шепнула:
-- Мне кажется, они нас дурачат, дядя. Я заметила, как он подмигивал девушке.
-- Моя нюхательная соль! -- простонала миссис Ли.
-- В чем дело, полковник? -- спросил Алджернон Райт-Смит из своей клетки.
-- Этот дьявол ест капитана, -- ответил полковник шепотом, который можно было услышать за квартал. Де Гроот усмехнулся.
-- О Боже! -- воскликнул Алджи. Джанетт Лейон отвернулась, скрывая смех, а Тарзан продолжал рвать мясо своими крепкими белыми зубами.
