
Верпер вслушивался в эти странные гортанные звуки и переводил свой взгляд с Лэ на Тарзана. Поймет ли Тарзан этот язык? К его удивлению, англичанин ответил ей такими же гортанными звуками.
-- Тарзан? -- повторил он задумчиво. -- Тарзан! Я как будто слышал это имя.
-- Это твое имя -- ведь это ты Тарзан! -- воскликнула Лэ.
-- Я -- Тарзан? -- человек-обезьяна пожал плечами. -- Ну что ж, это имя мне нравится. Я не знаю никакого другого, и потому я оставлю его себе. Но я не знаю тебя; я не пришел сюда ради тебя. Зачем я сюда пришел -- я и сам не знаю. Я не знаю, откуда я пришел. Может быть, ты знаешь?
Лэ покачала головой.
-- Я никогда этого не знала, -- проговорила она. Тарзан повернулся к Верперу и обратился к нему с тем же вопросом.
Бельгиец покачал головой.
-- Я не понимаю этого языка, -- произнес он по-французски.
Без напряжения и, по-видимому, совершенно не сознавая, что он переходит на другой язык, Тарзан повторил свой вопрос по-французски.
Тут только Верпер понял, какие ужасные последствия имел для Тарзана его ушиб. Очевидно, этот голый человек совершенно утратил память и не помнил ничего из своей прежней жизни. Бельгиец уже хотел было растолковать Тарзану, кто он и откуда, как внезапно его осенила мысль, что лучше этого не делать. Если он хотя на время скроет от Тарзана то, что он сам о нем знает, ему, может быть, удастся использовать для себя несчастье, постигшее англичанина.
-- Я не могу вам сказать, откуда вы пришли, -- сказал он, -- но скажу вам одно: если мы не уберемся сейчас же из этого проклятого места, мы оба будем убиты на этом кровавом жертвеннике. Эта женщина уже была готова вонзить свой нож в мое сердце, когда лев прервал их адский обряд. Пойдемте же! Поищем выход из этого ужасного храма, прежде чем они оправятся от страха и вернутся все сюда!
Тарзан снова повернулся к Лэ.
