
- У нас нет человека с такой фамилией, - ответила девушка.
Тарзан промолчал и принялся устраивать ей ложе в развилке ветвей. Утомленная переживаниями, Сандра моментально заснула.
Проснулась она от криков попугаев, привстала и увидела, что находится на дереве совершенно одна.
- Тарзан! - позвала она тихо.
В ответ только громче запели птицы.
- Тарзан! Тарзан! - принялась кричать она изо всех сил. Но никто не отзывался. В конце концов Сандра пришла к грустному выводу, что все дикари в джунглях люди безответственные, а, может быть, и слегка ненормальные.
Все казалось ей таким безнадежным, что она уже смирилась с судьбой и думала лишь о том, сколько времени сумеет протянуть без воды и пищи. Когда ее отчаяние достигло предела, за спиной она вдруг услышала легкий шорох. Обернувшись, она увидела своего спасителя с полными руками фруктов.
- Вы, наверное, проголодались? - спросил Тарзан.
- Еще как!
- Тогда подкрепитесь, а затем отправимся на поиски экспедиции ваших друзей.
- Я подумала, что вы бросили меня.
- Я не оставлю вас до тех пор, пока не верну в целости и сохранности вашему отцу.
Тарзан мог лишь предполагать, где искать экспедицию, но он знал, что все равно найдет их, хотя огромные леса Центральной Африки тянулись на сотни миль...
x x x
Люди из экспедиции Даттона давно не ели мяса, и поэтому было решено задержаться в лагере на день, чтобы поохотиться и запастись мясом впрок.
Ранним утром каждый из них отправился в свою сторону.
Примерно в миле ходьбы от лагеря Крамп задержался у небольшого источника, куда звери ходили на водопой, и устроился в засаде среди кустов. Так он пролежал около часа. Дичи не было. Вдруг он услышал, что кто-то приближается к нему.
Он услышал голоса еще до того, как увидел их, и определил, что один принадлежит женщине. Поэтому он не очень удивился, когда Тарзан и Сандра показались невдалеке.
