
- Смотри, как бы наши проблемы не стали и твоими тоже.
- Чепуха! - воскликнула девушка. - Все, чего я хочу, так это поскорее вырваться отсюда. Сколько времени я еще должна торчать здесь и кормить комаров? Скажи, где Стенли? Я не видела его целый день.
- Наверное, человек-лев спит в своей машине, - ответил Бейн. - Знаете, как прозвал его старина Маркус?
- Как? - резко спросила Наоми.
- Сонная болезнь.
- Вы просто завидуете ему, - возмутилась Наоми. - Он сразу же стал звездой, а вам беднягам придется работать всю жизнь и получать жалкие крохи. Мистер Оброски - настоящий артист!
- Смотрите, мы начинаем движение, - воскликнула Ронда. - Видите сигнал!
Наконец, длинная колонна тронулась в путь. В головном автомобиле сидела вооруженная охрана, другая часть аскари прикрывала арьергард.
Часть людей стояла на подножках машин, но большинство шло пешком перед последним грузовиком. Среди них находился и Пат О'Грейди, ассистент постановщика.
О'Грейди не носил плетки. Он постоянно насвистывал одну и ту же мелодию и неутомимо выкрикивал распоряжения, которые никто из темнокожих не понимал. Но им нравились его манеры, его веселый нрав, и постепенно напряжение стало спадать. Мрачное молчание сменилось разговорами, но ни песен, ни смеха не было слышно.
- Было бы лучше, - заметил майор Уайт, идущий рядом с О'Грейди, - если бы этими людьми руководили вы. Мистер Орман со своим трудным характером не в состоянии ими управлять.
О'Грейди пожал плечами.
- Тут уж ничего не поделаешь.
- Он не желает меня слушать, - продолжал майор. - Он игнорирует все мои советы. С таким же успехом я мог бы оставаться в Голливуде.
- Даже ума не приложу, какая муха укусила Тома. Он отличный парень, и ничего подобного с ним раньше не случалось, - покачал головой О'Грейди.
- Но что не вызывает сомнения, так это то, что он слишком много пьет, сказал Уайт.
- Думаю, это просто из-за жары и свалившихся на него забот.
