- Боюсь, что пока мы выберемся из этой проклятой страны Бансуто, твое здоровье еще больше пошатнется.

- Спасибо, утешил.

- А как себя чувствует мисс Мэдисон, Ронда? - поинтересовался Уэст.

Девушка пожала плечами.

- Если бы она не была так напугана, то чувствовала бы себя гораздо лучше. Приступ лихорадки почти прошел, но ее просто колотит от страха.

- Ты - чудо, Ронда! Кажется, ты ничего не боишься.

- Ну, это как сказать, - проворчал Бейн, направляясь к своей палатке.

- Страх! - воскликнула девушка, обращаясь к Уэсту. - До этого я не представляла себе, что это такое, но сейчас я так напугалась, что у меня мурашки по коже забегали.

Билл покачал головой.

- В таком случае, ты - настоящая артистка. Никто и не догадался, что ты испугалась, ты ничем не выдала своего страха.

- Просто у меня хватило ума сообразить, что пользы от этого не будет никакой: я не добьюсь ни симпатий, ни сострадания.

Она кивнула в сторону палатки Наоми. Уэст состроил гримасу.

- Эта э-э-э...

Он заколебался, подыскивая нужное слово. Девушка приложила палец к его губам и покачала головой.

- Не надо, - попросила она. - Наоми ничего не может с собой поделать. Мне по-настоящему жаль ее.

- Ты просто чудо! Но как она обращается с тобой! У тебя ангельский характер, но я не понимаю, почему ты так хорошо к ней относишься. Она ведет себя с тобой так высокомерно, что это действует мне на нервы. Подумаешь, великая актриса! Ты играешь не хуже ее!

Ронда рассмеялась.

- Но тем не менее, она - кинозвезда, а я всего лишь ее дублер. Так что не говори глупостей.

- Это не глупости. В экспедиции все об этом говорят. Ты ведь заменяла ее на съемках, когда она болела. Даже Орман знает это и порядочно зол на нее.

- Ты необъективен, потому что не любишь ее.

- Мне она безразлична. Но я люблю тебя, Ронда. Ты мне очень нравишься. Понимаешь, что я имею в виду!



17 из 176